来自 VICE 的频道

    音乐 Taylor Ghrist 2018.08.17

    Lana Del Rey 歌词灵感终极指南

    我们研究了她最具代表性的那些歌词背后的灵感来源。

    1532977017707-lana-del-rey.png

    尽管披荆斩棘,谜一般的 Lana Del Rey 还是赢得了跋扈的评论家和一些堪称野蛮的粉丝的喜爱。她在作品中融入了大量的复古元素、加州景象和令人难以忘怀的抒情性。在她不断发展的职业生涯中,这种风格贯穿了始终。虽然大多数人都知道 Del Rey 迷恋于追求电影般的效果和里程碑般的地位,但要想做到这些,不仅仅需要加州的灿烂阳光和华丽的颓废。

    Del Rey 可以说是一位见多识广的学者,并且有着渴望在作品中植入彩蛋的爱好。为了纪念两位文学家 Vladimir Nabokov 和 Walt Whitman,她甚至还在身上纹了 “Nabokov Whitman”。以下是我们列出的一份关于 Del Rey 作品中一些代表性引用的详解清单。说到底,生活就是在模仿艺术。 

    注:虽然这份清单为分析 Del Rey 歌词出处打好了根基,但并不是所有参考出处都包含在内,比如她早期以  Lizzy Grant、May Jailer、Lana Del Rey Mar 和 Sparkle Jumprope Queen 之名发布的一些作品。她以前的许多音乐录像带都塑造了大量的形象,这些形象像贯穿在她的音乐生涯中,始终保持一致。Del Rey 是操控着历史幽灵的大师,这些历史的幽灵通过我们读到、看到和听到的镜头在我们的潜意识中徘徊。

    《Born to Die》

    《Born to Die》:“Take a walk on the wild side....(去荒野边走走......)”——《Walk on the Wild Side》,Lou Reed

    《Off to the Races》:“Light of my life, fire of my loins.(我的生命之光,欲念之火。)”——Vladimir Nabokov 最著名的作品《洛丽塔》(Lolita)的开篇,这也被 Lana 用作她另一首歌曲的名字。

    《Off to the Races》:“Like to watch me in the glass room, bathroom, Chateau Marmont......(喜欢看我在玻璃房、浴室、马尔蒙庄园之中......)”——Del Rey 对马尔蒙庄园有种固执的迷恋。她在这座臭名昭著的洛杉矶酒店演出,这是一个充斥着多桩好莱坞丑闻、死亡事件和狂野历史的地方。女演员 Paz de la Huerta 在马尔蒙庄园入口外喝醉绊倒的镜头还被用于《Video Games》的MV中。

    《Million Dollar Man》:“One for the money, two for the show.(一为了钱,二为了表演。)”——《Blue Suede Shoes》,Elvis Presley

    《Body Electric》:“Elvis is my Daddy, Marilyn’s my mother, Jesus is my bestest friend.(Elvis是我爸,Marilyn是我妈,耶稣是我挚友。)”——这三个形象也在她的音乐短片《Tropic》中出现了。猫王 Elvis Presley 多次出现在她的音乐中,她还直接用了Elvis 的名字作为歌曲名。她在《Children of the Bad Revolution》(未发行曲目)中也引用了玛丽莲梦露的形象。

    《Body Electric》:“Whitman is my daddy.(Whitman是我爸。)”——这里 Lana 指的是 Walt Whitman。 

    《Body Electric》:“Drop it like it’s hot in the pale moonlight.(在惨白月光下搔首弄姿。)”——“drop it like it’s hot”这句歌词还出现在她之前的歌曲《Ghetto Baby》、《Go Go Dancer》、《Midnight Dancer Girl》中,那时候的她还叫做 Lizzy Gran。这一引用源自《Drop it Like It's Hot》这首由 Snoop Dogg 和 Pharrell 制作的热单。

    《Summertime Sadness》

    《Summertime Sadness》:“I’m on fire baby.(宝贝,我正欲火焚身。)”——来自 Bruce Springsteen 写的《I’m on Fire》,描绘了一个男人对一个让他湿身的女人的浪荡之喜爱。这句歌词同时还出现在 Lana 的歌曲《Body Electric》、《Baby Blue Love》和《Sad Girl》中。 

    《Carmen》:“Relying on the kindness of strangers.(请相信陌生人的善意。)”——来自 Tennessee Williams 的著作《A Streetcar Named Desire》(欲望号街车)。

    《This is What Makes Us Girls》:“Drinking cherry schnapps in the velvet night.(在丝绒般的夜晚喝着樱桃杜松子酒。)”——“Velvet night”是《洛丽塔》的典故,在开头章节中亨伯特的旅程开始时提到了这个词。

    《Gods and Monsters》:“Life imitates art.(生活模仿艺术。)”——奥斯卡王尔德的《谎言腐朽》。 

    《American》:“My my my, oh hell yes, honey put on that party dress.(哦!亲爱的,换上那件派对礼服。)”——《Last Dance With Mary Jane》,Tom Petty and the Heartbreaker

    《Cola》:“Harvey’s in the Sky with diamonds and he’s making me crazy.(哈维戴着钻石在空中盘旋,我为之疯狂。”—— The Beatles,《Lucy in the Sky with Diamonds》。虽然这个出处很有争议,尤其是经历了 Harvey Weinstein 的指责带来的各种猜测,也可能与 Jimmy Stewart 的电影《Harvey》相关(一个关于富有的酒鬼和一只6英尺高的小兔子变成亲人的故事)。

    《Burning Desire》:“I’ve got a burning desire for you baby.(宝贝,我对你的有着强烈的渴望。)”——这句歌词是一语双关,这是 Del Rey 的一个强项。“A burning desire”经常被匿名戒酒会的会员用作形容渴望饮酒。虽然感性的短语可能显得有些淫荡,但它也可能被视为黑暗的诱惑。 

    《Ultraviolence》:“He hit me and it felt like a kiss.(他击中了我,感觉就像一个吻。)”——《He Hit Me (And it Felt Like a Kiss)》,The Crystals

    《Sad Girl》:“He’s got the fire and he walks with it。(他得到了火,他随火而去。)”——来自《 双峰:火与我同行》中 Bruce Springsteen 写下的“我在燃烧着”。这首歌的歌词是她参考 Bruce Springsteen 的一个很好的补充,融入了 David Lynch 的风格。David Lynch 一直是 Del Rey 作品灵感的源泉,正如她翻唱的《Blue Velvet》(以及MV)中所见。

    《Brooklyn Baby》:“And my boyfriend’s in a band, he plays guitar while I sing Lou Reed...(我的男朋友是玩乐队的,我在唱Lou Reed的歌时他弹着吉他......)”—— Lou Reed 曾表达过想要与 Del Rey 共同完成《Brooklyn Baby》的愿望,但当她飞到纽约准备去见他的时候,飞机刚刚降落两分钟 Lou Reed 就离开了人世。” 

    《West Coast》

    《West Coast》:“You’ve got the music in you, don’t you. (你的体内流淌着音乐,不是吗?)”——《You Give What You Give》,New Radicals

    《Terrence Loves You》:“Ground control to Major Tom...地面控制中心呼叫汤姆船长......”——《Space Oddity》,David Bowie

    《Religion》:“You’re my religion.(你是我的信仰。)”——借鉴自海明威《永别了,武器》中的主角   Catherine。在海明威的小说中,主角 Catherine 对 Frederic 有一种虔诚而强烈的爱,以至于一些过去的女性文学学者都批评过此。评论家 Judith Fetterly 曾声称海明威的故事是厌恶女性和性别歧视,并说海明威认为“唯一的好女人是死去的女人”。文学评论家 Millicent Bell 还将 Catherine 的角色称为“一种只适用于手淫白日梦者的充气娃娃”。

    《The Blackest Day》:“Got you where I want you, I got, I got you where I want you now...(需要你的时候我找到了你,我找到了,需要你的时候我找到了你......”——The Flys,《Got You Where I Want You》。这是90年代电影《Disturbing Behavior》(恐怖怪谭)的推广曲之一。Del Rey 有种电影天赋,所以不出意料的话她在这首歌里所引用的典故就是来自这部90年代的青少年电影。

    《God Knows I Tried》:“Drink it like tequila sunrise.(把它当作龙舌兰日出一饮而下。)” ——《Tequila Sunrise》,The Eagles

    《Lust for Life》


    《Lust for Life》:“We’re the masters of our own fate, we're the captains of our own souls.(我们是命运的主人,我们是灵魂的掌舵者。)”——《Invictus》(诗)

    《Lust for Life》:“My boyfriend’s back and he’s cooler than ever.(我的男朋友回来了,他比以往任何时候都更酷。)”——《My Boyfriend’s Back》,The Angels

    《Lust for Life》:“They say only the good die young.(他们说好人短命。)”——《Only the Good Die Young》,Billy Joel

    《Lust for Life》:“Blue skies forever.(永远的蓝天。)”——《Blue skies forever》,Frankie Miller 

    《Love》

    《Love》:“Don’t worry baby.(别担心宝贝。)”—— 《Don’t Worry Baby》,The Beach Boys

    《Coachella - Woodstock In My Mind》:“I’d trade it all for a stairway to heaven...(我会把它换成通往天堂的阶梯......)”——Led Zeppelin(齐柏林飞艇)的代表作《Stairway to Heaven》。

    《Cherry》:“I fall to pieces when I’m with you....(当我和你在一起时,我会崩溃......)”——《Fall to Pieces》,Patsy Cline

    《Cherry》:“My cherries and wine, rosemary and thyme...(我的樱桃和葡萄酒,迷迭香和百里香......)”——“Strawberries, cherries and an angels kiss in spring, my summer wine is really made of all these things. (草莓,樱桃,还有春天的天使之吻,我的夏日美酒真的是用这些酿造的。)”出自《Summer Wine》,Nancy Sinatra。Del Rey 还翻唱了这首歌。

    《Cherry》:“Parsley, sage, rosemary and thyme.(欧芹、鼠尾草、迷迭香和百里香)”——Simon and Garfunkel。Lana 在她的“Lust for Life”巡演期间演唱了《Scarborough Fair》。 

    《Tomorrow Never Came》:“Lay, lady, lay on that side of paradise in the tropic of cancer...(躺着,女士,躺在北回归线的天堂边缘......)”——Bob Dylan 的《Lay, Lady Lay》, F Scott Fitzgerald 的《This Side of Paradise 》和 Henry Miller 的《Tropic of Cancer》。

    《Tomorrow Never Came》:“Cause if I had my way, you would always stay and I’ll be your tiny dancer.(因为若我有路要走,你永远会为我留下,而我会成为你的小小舞者。)”——《Tiny Dancer》,Elton John 

    《Tomorrow Never Came》:“You said to meet me up there tomorrow but tomorrow never came.(你说明天会在那里与我相见,但明天永远不会来。)”——此处引用的是 Sean Lennon 的《Tomorrow Never Knows》,是 The Beatles 1966年的一首歌。 

    《Get Free》:“I wanna move out of the black into the blue.(我想逃离这无边黑暗,走向那篇蔚蓝汪洋。)”——《Out of the Blue》,Neil Young

    《In My Feelings》:“I’m smoking while I’m running on my treadmill but I’m coming up roses.(我在跑步机上吞云吐雾不停,但我一切都好。)”——《Coming Up Roses》,Elliott Smith

     

    附赠内容:

    《National Anthem》

    《National Anthem》——《National Anthem》的 MV 以 A$AP Rocky 和 Del Rey 为主角,描绘了一对类似于 JFK 和 Jackie Onassis 的情侣。他们和他们的孩子一起在 McMansion 水边玩耍,Del Rey 在餐桌旁抽烟、在一艘帆船上抚摸 Rocky 的胸膛、并重现1963年暗杀期间 JFK 和 Jackie Onassi 共乘一辆车的场景。在一次关于 MV 的采访中,导演 Anthony Mandler 说:“有一些评论说'这是新皇室',A$AP和 Lana 两个人代表着未来一代。我认为,即使现在我们有了非洲裔美国总统,看到 A$AP 这样一个黑人坐在车里扮演 JFK,这件事仍然存在争议,它仍然是禁忌——即使它不应该是一件禁忌的事。这就像是自问“这是对还是错?”这种感觉非常正确,但同时也感觉非常错误。 

    《Tropico》

    《Tropico》——Lana Del Rey 制作了一部名为 《Tropico》的音乐短片,在好莱坞的 Arclight 首映,离 Sunset 和 Vine 不远(在这个作品里她引用了 Ultraviolence 的歌《Old Money》)。 

    在影片中,她在一个肮脏商人和性感脱衣舞娘的背景下,背诵 Allen Ginberg 的诗《Howl 》(嚎叫)。““I saw the best minds of my generation destroyed by madness/starving hysterical naked, dragging themselves through the negro streets at dawn looking for angry fix...我看见这一代最杰出的头脑毁于疯狂,挨着饿歇斯底里浑身赤裸,拖着自己走过黎明时分的黑人街巷寻找狠命的一剂……。"

    Allen Ginberg 曾经说《Howl》(特别是)第一部分是“对美国羔羊青年的哀叹”。而在《Tropico》之前,Lana  在《Body Electric》的伊甸园片段中扮演夏娃,模特 Shaun Ross 饰演亚当,Lana 在其中和小羊羔玩耍。

    影片中还出现了猫王、玛丽莲梦露、John Wayne 和模仿耶稣的“客串”。 

    《Black Beauty》——《Black Beauty》(黑美人)是一部1877年的小说,写于作者 Anna Sewell 生活的后期。而 Lana 的歌曲《Black Beauty》讲述一个没有认识到生活的美好的男人。1877年的小说主题涉及到了人性问题,表达对同情、尊重和爱的关注。

    《13 Beaches》

    《13 Beaches》——Del Rey 的《13 Beaches》以1962年恐怖电影《Carnival of Souls》(灵魂狂欢节)的对话开场。这部电影讲述了一名女子在车祸后遭遇妄想和骚乱的故事。女主角被一个潜伏在阴影中的残忍的男人跟踪,她不堪忍受,于是搬到了一个新的城镇,并被一座废弃的游乐场所吸引。

    《13 Beaches》以女主角对话摘录开头:

    “I don't belong in the world. That's what it is.(我不属于这个世界。就是这样。) 

    Something separates me from other people.(某些东西将我与他人分开。)

    Everywhere. They're everywhere. They're not going to let me go. Everywhere I turn... There's something that's... Blocking my escape.(到处都是,他们无处不在。他们不会让我离开。不管我去哪儿......总有一些东西阻止我逃跑。)”

    这首曲子阐述了 Del Rey 在狗仔队的跟踪下想要保留自己隐私的呼求。在接受巴黎连线采访时,她说:

    “我写了《13 Beaches》来讲述去年夏天我如何探索了13个海滩,然后找到一个没有狗仔队的地方,在那里我可以坐下来看书......但我们已经习惯了。也许这场和狗仔的比赛值得一试。“

    《Queen of Coney Island》——Del Rey 在纽约出生长大,她将康尼岛称为“她整个职业生涯中的重要场所”。《Born to Die》这张专辑的另一首歌曲《Carmen 》实际上是关于在康尼岛街道上“贩卖身体的悲惨女人”。《Carmen》的音乐录影带以 Erik Satie 的《GymnopédieNo.1》结尾。

    《Hotel California》——The Eagles 的《Hotel California》。Lana《Honeymoon》专辑中的《Burnt Norton (Interlude)》引用自 T.S Eliot 的《Four Quartets》。


    法语独白(《Carmen》)——卡门的桥梁唤起了 Vladimir Nabokov 的写作风格,他偶尔会在《Lolita》这本书中穿插法语段落。


    关键词:
    珍珠(在《Tropico》的 Bel Air 部分开始时 Lana 乘坐汽车,在她 Lust for Life 巡演中多次将珍珠投向观众);

    从水面浮现(《Shades of Cool》、《Tropico》中的洗礼);耶稣、猫王、玛丽莲梦露、Jim Morrison、Jim、Jimmy、红裙、美艳女王、香烟、Charles Manson(“Manson’s in the air...” 《Heroin, Freak》的 MV 中,神父 John Misty 描绘曼森般的角色);

    康尼岛、钻石、上帝、天堂、Hunter S. Thompson、James Dean、Kurt Cobain、重金属、Dadyy、Queens(《Queen of Coney Island》、《Queen of New York》、《Queen of Saigon》、《Queen of the Gas Station》、《Queen of Alchemy》中都有提及);

    蓝色、卷发、驾驶、玫瑰、樱桃、好莱坞、汽车旅馆、逍遥骑士、Guns N' Roses。

    Credits

    作者: Taylor Ghrist

    翻译:忧木瞳

    关注 i-D
    © 异视异色(北京)文化传播有限公司
    版权所有,未经授权不得以任何形式转载及使用,违者必究。

    标签: 音乐 , Lana Del Rey , 歌词引用

    Today on i-D

    Load More

    featured on i-D

    More Features